Tertúlies Literàries: Sylvia Plath amb Núria Busquet I

 

Entrades exhaurides per aquesta sessió. Segueix la connexió en directe des de casa en aquest enllaç.

A la tardor el cicle de Tertúlies Literàries del Cercle d’Arts de l’Ateneu es centrarà en la figura de la poeta estatunidenca Sylvia Plath, i ho farem de la mà de Núria Busquet, traductora i especialista en la seva obra.

El primer dimarts de mes a les 19 h ens reunirem a l’Ateneu per seguir reflexionant sobre la poesia en aquestes tertúlies coordinades per l’Associació Gabriel Ferrater, que formaran part de la programació del Festival Nacional de Poesia. Les conferències es podran seguir també en directe des de casa via Google Meet des d’aquest enllaç. Connecta’t uns minuts abans de cada sessió i podràs gaudir de la conferència!

Sessions: 6 d’octubre / 3 de novembre /1 de desembre

 

6 D’OCTUBRE: SYLVIA PLATH EN CONTEXT

En aquesta situació situarem Sylvia Plath en el seu context històric i literari, parlarem en general de la peculiaritat de la seva obra i repassarem la seva biografia, necessària per poder introduir-nos als poemes en les sessions següents.

 

SYLVIA PLATH

Sylvia Plath (Boston, 1932 – Londres, 1963) va ser una escriptora estatunidenca coneguda per ser una de les principals autores del gènere de la poesia confessional. La seva vida va ser un continu turment que va reflectir en les seves obres, especialment en la poesia, en la qual sempre es descobreixen matisos per a catalogar la desesperació i qüestionar-se el paper imposat a la dona. També li preocupen les emocions violentes i la mort.

Escriptora prolífica, especialment en els últims anys, amb l’aparició de llibres de poemes seus de manera pòstuma, va ser la primera poeta a la qual se li va concedir el premi Pulitzer a títol pòstum, en 1982, per la seva obra recollida en ‘Poemes complets’.

 

NÚRIA BUSQUET

Núria Busquet és una traductora, escriptora i activista cultural catalana. És llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Autònoma de Barcelona i màster en Estudis de la Diferència Sexual a la Universitat de Barcelona. S’ha especialitzat en poesia nord-americana contemporània, sobretot en poesia escrita per dones. Tradueix teatre i poesia, i va guanyar la quinzena edició del premi Jordi Domènech de traducció de poesia per la seva versió d’El Colós, de Sylvia Plath.

 

Scheduled Activitats